Урок second Занятие 4th
Изучив материал этого classes, you can:
| tell where you were born say when you were born ask name interlocutor fill registration |
Learn the words and phrases for dialogue
| ausfüllen and usfyulen fill | Füllen Sie das bitte aus! Fill it, please! |
| das Formular formulas and : p form, the form | Füllen Sie das Formular aus! Fill out the form! |
| die Geburt- Geb at: pm birth (in compound words) | Wie ist Ihr Geburtsname? What is your mother's maiden name? |
| der Vorname r about: PHA: Mayor name | Mein Vorname ist Michael. My name is (my name), Michael. |
| der Familienstand ... shtant marital status | Wie ist Ihr Familienstand? What is your marital status? |
| das Datum Dr. and : thump date | Ihr Geburtsdatum, bitte! Your date of birth! |
| der Ort ort place | Mein Wohnort ist Riga. my residence - Riga. |
| die Staatsbürgerschaft allegiance | Wie ist Ihre Staatsbürgerschaft? your citizenship? |
| der Reisepaß p and yzepas passport | Das ist mein Reisepaß. Here's my passport. |
| die Unterschrift have ntershrift signature | Ihre Unterschrift, bitte! your signature, please! |
| alles and forest all | Verstehen Sie alles? You understand everything? |
| schreiben cop and yben write | Schreiben Sie Ihren Namen! Write your name! |
| richtig p and htih correctly | Ist das richtig? Is that correct? |
| wann van when | Wann kommen Sie? When you come? |
| geboren sein Geb about: Ren Zayn born | Wann sind Sie geboren? When were you born? |
| wen ve: n who | Wen verstehen Sie nicht? Who do you not understand? |
Pay attention to form and use of words
1. wen "whom" is the question word to a noun in the accusative case expressing the animate object:
| Wen stellen Sie vor? - Whom do you represent? |
2. the Russian verb "born" meet in the German language expression geboren sein . In the sentence the verb sein agrees with the subject, and geboren worth at the end of the proposal:
| Wann sind Sie geboren? -Ich bin im Jahre 1965 geboren . When you born? - I was born in 1965. |
3. Unlike conventional numerals, reading numerals denoting the date, has its own characteristics, namely: first reads the number of hundreds (two-digit number), then units and tens (as usual):
| 1924 cardinal: (ein) tausendneunhundertvierundzwanzig 1924-date: neunzehnhundertvierundzwanzig |
Remember the following method of word formation (1)
well. Addition of words without connecting element
| die Reise Travel + der Paß passport = Der Reisepaß wohn (en) + der Ort = der Wohnort |
b. With the help of fasteners - (e) s, - (e) n
| die Geburt + der Tag = der Geburtstag die Geburt + das Datum = das Geburtsdatum die Familie + der Name = der Familienname (surname) |
Practice in reading individual words
| aa alles Formular Familienstand Staatsbürgerschaft u-y Geburtsort Geburtsdatum Unterschrift ei-ah schreiben Reisepaß ; | and forest formulas and : p Pham and : lienshtant pc as: tsbyurgershaft BBB in: rtsort BBB in: rtsdatum in ntershrift SR and yben p and yzepas | of -o Vorname Ort Wohnort geboren i - и richtig e—э wen ü - ю füllen ausfüllen | ф о: рна:мэ орт в о: норт гэб о: рэн р и хьтихь ве:н ф ю лен and usfyulen |
Wie fülle ich das Formular aus?
| P. | Das ist Ihr Meldeschein. Verstehen Sie alles? | das ist u: p m e ldeshayn. fersht e : en exist: a forest? |
| S. | Ja, ich verstehe alles. | йа:, ихь фэрште: э алес. |
| P. | Please write! | бите, шр а йбэн зи: |
| arrival: | registration form of additional accommodation *lodging facility: | room no. |
| departure: |
| name (also Gerburtsname): фамилия-name-nom | н а: name-имя Christian prénom: мэ | Smirnov |
| first name | ф о : рна: мэ | Yuri |
| Profession:-профессия profession profession- | бэр у: ф | Ingenieur |
| Familienstand: | фам и: лиэнштант | ledig |
| Geburtsdatum:—дата рожд. birthdate—date de naissance | гэб у: рцда:тум | 16.VII.1970 |
| Geburtsort:-places born. birthplace-lieu de naissance | BBB in: rtsort | Wolgograd |
| Staatsbürgerschaft:-citizenship nationality-nationalité | pc as: tsbyurgershaft | Rußland |
| Wohnort, Kreis, Straße, Nr.: местожительство—район—улица dwelling—place—domicile district—district street, number—rue, numero | в о: норт | Wolgograd |
| Personalausweis-/Reisepaß-Nr. | р а йзэпас | Nr. M 6387357 |
Unterschrift у нтэршрифт
| S. | Ist das richtig? | ист дас р и хьтихь? |
| P. | Ja, alles ist richtig. | йа:, алес ист рихьтихь. |
* Der Meldeschein (das Anmeldeformular) registration form
die Beherbergungsstätte location (hotel, etc.)
grammatical explanations
- In German There are a number verbs, the first element that can separate (detachable attachment). Emphasis in these verbs always falls on the console. Their distinctive feature is that in some cases - particularly in the present tense and imperative - the prefix is separated from the verb and put at the end of the proposal:
ausfüllen : Ich fülle das Formular aus . Füllen Sie es aus !
vorstellen : Ich stelle Dieter vo r. Stellen Sie Dieter vor !
- In German, unlike in Russian, only four cases:
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ(N)
(G)
(D)
(A)
nominative genitive dative
accusative
C nouns and articles in the nominative case you're already familiar with. Now compare articles in the nominative and accusative:
| Nominative case (N) | Accusative (A) | ||
| singular | masculine feminine neuter | der Mann die Frau das Kind | den Mann die Frau das Kind |
| plural | die Männer usw. | die Männer usw. | |
As you can see, except units. number of masculine all articles in the nominative and accusative are the same. Sami nouns usually do not take any endings, except for:
| den Nam en , den Kolleg en , den Student en , den Herr n etc. |
Accusative answers questions wen ? "Who?", was ? "What?" And usually expresses the direct object (Ie the addition without a preposition):
| Ich verstehe den Freund nicht. - Wen verstehen Sie nicht? Ich fülle das Formular aus. - Was füllen Sie aus? |
the nominative and accusative
| Nominative case | Accusative | |||||||
| One. number | ||||||||
| masculine neuter feminine multiply. number | der das die die | ein ein eine - | mein mein meine meine | Ihr Ihr Ihre Ihre | den das die die | einen ein eine - | meinen mein my my | your your your your |
| для всех родов | ; | |||||||
first Вас спросили, when born or not a person. Answer the question. Ask the same question.
| Continue: | ||
| Herr Heinz (1966), der Bruder (1945), Frau Schulz (1938), Uwe (1962), der Vater (1924), die Mut ¬ ter (1929), Sie (?). |
2. Person speaks, how many years he (his brother, etc.). Please specify in which year he was born. What would you say in its place?
| Continue: | ||
| der Bruder (18), der Vater (1949), die Mutter (46), die Schwester (1916), der Sohn (5), die Tochter (3). |
3. You hear only the first (second) part of the compound word. What could be his second (first) part? (Number in parentheses indicates the number of led the variantov.)
| Prodolzhayte: | ||
| Geburts-(4), Familien-(2),-ort (2),-name (3). |
4. Obayasnite interlocutor, as the following questions are formulated in the form of registration.
| Continue: | ||
| Wann sind Sie geboren? Wo wohnen Sie? Was sind Sie von Beruf? Sind Sie verheiratet? Woher kommen Sie? Wie heißen Sie? |
5. Remember the dialogue and fill in the gaps corresponding words.
1. Verstehen Sie _______? 2. Bitte, _______ Sie! 3. Wann sind Sie _______? 4. Wie ist Ihr _______? Frank. 5. Wie ist Ihr _______? Ich bin ledig. 6. Herr Dürr ist im _______ 1959 geboren. 7. Mein _______ ist Wolgograd.
6. Remember the dialogue and fill in the gaps corresponding words.
| P. | Das ist Ihr Meldeschein. Verstehen Sie alles? | P. | _______. _______? |
| S. | _______. | S. | Yes, I understand everything. |
| P. | Please write! Name _______. first name _______. professional _______. birth _______. birth _______. citizenship _______. | P. | _______! _______. Smirnov _______. Yuri _______. engineer _______. 16.VII.1970 _______. Volgograd _______. Russia |
| S. | _______? | S. | Is that correct? |
| P. | Yes, that's right. | P. | _______. |
7th Постарайтесь reproduce from memory the dialogue "Wie fülle ich das Formular aus?"
Test Yourself!
What expressions you will use, if you need:
| say where you were born say when you were born ask name interlocutor fill out registration |
0 comments:
Post a Comment